Hoshi no koe – Through The Years and Far Away – Ai Miyoko + TRADUCCION (Inglés – Español)


Particularmente, este anime (ほしのこえ – Hoshi no Koe) una película de dos jóvenes que por circunstancias del destino deben separarse… Lloré un poco la primera vez que la vi… tiene una banda sonora genial para durar solamente 30 minutos. De ella, destaco este tema, el principal, que tiene según sé, dos versiones y una promocional…

Through The Years and Far Away – Ai Miyoko – Hoshi no Koe

Hello, little star
Are you doing fine?
I’m lonely as everything in birth

Sometimes in the dark
When I close my eyes
I dream of you, the planet earth

If I could fly across this night
Faster than the speed of light
I would spread these wings of mine

Through the years and far away
Far beyond the milky way
See the shine that never blinks
The shine that never fades

Thousand years and far away
Far beyond the silky way
You’re the shine that never blinks
The shine that never dies

Hello, tiny star
Can you hear me call?
I’m so blind as everything at birth

If I could flow against these nights
Straighter than the string of light
I would lay these hands on time

Through the years and far away
Far beyond the milky way
See the shine that never blinks
The shine that never fades

Thousand years and far away
Far beyond the silky way
You’re the shine that never blinks
The shine that never dies

Through the years and far away
Far beyond the milky way
You’re the shine that never blinks
The shine that never dies

[Youtube= http://www.youtube.com/watch?v=0zPKYnrAxiQ%5D

Traducción

A través de los Años y la Lejanía

Hola, pequeña estrella
¿Estás bien?
Estoy solitaria como todo al nacer

A veces en la oscuridad
cuando cierro los ojos
sueño contigo, el planeta Tierra

Si pudiese volar a través de esta noche
más rápido que la velocidad de la luz
extendería estas alas mías

A través de los años y la lejanía
lejos más allá de la vía láctea
ve el brillo que nunca parpadea
el brillo que nunca se atenúa

Miles de años y a la lejanía
lejos más allá de la vía sedosa
eres el brillo que nunca parpadea
el brillo que nunca muere

Hola, pequeñita estrella
¿Me puedes oir llamar?
estoy tan ciega como todo al nacer

Si pudiera fluir en contra de estas noches

Más recta que la fibra de la luz

dejaría estas manos a tiempo

A través de los años y la lejanía
lejos más allá de la vía láctea
ves el brillo que nunca parpadea
el brillo que nunca se atenúa

Miles de años y a la lejanía
lejos más allá de la vía sedosa
eres el brillo que nunca parpadea
el brillo que nunca muere

A través de los años y la lejanía
lejos más allá de la vía láctea
eres el brillo que nunca parpadea
el brillo que nunca muere…

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s